vendredi 19 octobre 2012

Curiosités Taïwanaises

En tant que voyageur, j’aime découvrir les spécificités locales des lieux que je traverse : rizières en terrasse à perte de vue dans le Sud du Yunnan, Sources chaudes dans les montagnes de Nikko, Fondue ultra pimentées dans le Sichuan. Bien sur ces spécificités locales ne sont pas toujours agréables à l’œil ou au palet et entrent parfois en conflit avec notre éducation (Il n’est pas facile de crier pour la première fois après le serveur dans un restaurant chinois), mais c’est souvent l’attrait de la curiosité qui nous donne le courage d’expérimenter. 

Taïwan, bien que plus moderne et occidentale que la Chine, propose malgré tout un bel éventail de curiosité. Des curiosités non pas dues à l’absence d’ordre, comme c’est souvent le cas chez son voisin chinois, mais issues de son histoire (plusieurs vagues d’émigrations chinoises, occupations européennes et japonais) et de sa géographie (Territoire insulaire du pacifique, à cheval sur le tropique du cancer).

Il y a quelques mois de cela, je me suis préparé une petite liste de ces spécificités, ou curiosités locales, et je me suis efforcé de les placer dans les itinéraires des visiteurs que j’ai reçu ici. La voici pour vous, commentée, et agrémentée de photo. 


Scooter : Le scooter est le moyen de transport indispensable du Taïwanais. En ville d’abord, pour aller au travail, récupérer les enfants à l’école, aller au centre de sport. Aux heures de pointe c’est une masse de scooters impressionnante qui s’accumule au pied des feux rouges. Et à toute heure on peut voir sur les grands boulevards de Taipei un étrange ballet de petits scooters qui zigzaguent entre les taxis jaunes.

Civil Boulevard, Heure de sortie de travail

A la campagne aussi, bien sur. Véhicule d’appoint pour rejoindre sa maison d’hôte depuis la gare, pour se rendre au départ du sentier de randonnée, pour essayer tous les marchés de nuit de la région…

Une famille voyageant à dos de scooter, Green Island


Minsu : Terme local pour désigner une maison d’hôte. Taiwan étant une petite ile, et les informations touristiques étant facile d’accès, les Taïwanais voyagent par eux-mêmes. C’est peut-être l’abondance de ces petits groupes de voyageurs, et un besoin inassouvi de maisons construites avec gout, qui expliquent le succès de ces logements à petits nombres de lits. Toujours est-il que l’on en trouve partout où il y a quelque chose à voir, à déguster, et même ou il n’y a rien à voir pour se relaxer. La spécificité de chaque minsu, et le contact chaleureux avec les gérants, fait une grosse différence avec les chaines d’hotel. 

Comme les Taïwanais, j’apprécie beaucoup dormir en Minsu lors de mes petits voyages. J’ai actuellement trois chaudes recommandations, à Jiufen, Yuli et Penghu. Dès que la liste sera un peu plus fournie, je pourrais vous proposer mon tour des meilleurs Minsu de Taiwan !

Greek Frontier, Penghu, Été 2012

Wisdom Garden, Yuli, Été 2012

Jiufen Minsu, Winter 2011


Caractères Traditionnels : Les caractères compliqués comme les appellent certains. En tout cas les caractères qui étaient utilisés par tous les chinois jusqu’à une décision du gouvernement chinois, de procéder à une simplification standard et systématique des caractères il y a une cinquantaine d’années. A cette époque là le traitement de texte sur ordinateur n’existait pas encore, et la décision fut prise pour augmenter la vitesse d’écriture. Aujourd’hui seuls Taiwan, Hong Kong et les Chinois d’outre mer continuent d’utiliser les caractères traditionnels. Les Taïwanais méprisent d’ailleurs les caractères simplifiés : Comment le cœur a t-il pu disparaitre du caractère de l’amour ?


On entend souvent des discussions sur la relative facilité de l’apprentissage du chinois par les caractères simplifiés. Mon point de vue est que les caractères simplifiés sont effectivement plus faciles à retenir pour les sinisants débutants. Quelques caractères de base sont en effet extrêmement complexes (讓, 甚麼, 歡, etc). En revanche les caractères traditionnels permettent de mieux comprendre les caractères, car ils ont gardés toute leur cohérence. Par exemple le cœur est présent dans l’amour (愛 / 爱), la famille (讓嚷壤) n’est pas scindée en (让 et 嚷壤), etc.

Taïwanais inscrivant des vœux sur une lanterne du ciel, Pingxi, 2011


Typhons : De juin à septembre l’ile de Taiwan est soumise aux typhons, qui naissent dans le Pacifique, au large des Philippines, et se déplacent vers l’Ouest, portés par les vents porteurs de la zone. Le typhon, c’est le terme asiatique du cyclone. Un système complexe de flux d’air chauds et ascendants, gorgés d'eau, et de flux d’air tournants et descendants, amenant des vents violents et précipitations abondantes sur les territoires traversés par le typhon. 

2 typhons menaçant Taïwan, été 2012

Dans les faits, ça commence toujours par les bulletins d’information qui annoncent la formation d’un nouveau cyclone à plusieurs milliers de kms de là, dans le pacifique. A des vitesses de l’ordre de 10-20 km/h, il faut attendre plusieurs jours pour que les premiers signes visibles apparaissent. Généralement un jour de grand vent pour commencer. Puis suivent 2-3 jours de très fortes pluies, avant que le typhon ne s’éloigne. Durant ces jours ne pluie le vent souffle par violente bourrasque, et retourne les parapluies. Cela fait les bonnes affaires des vendeurs de parapluie.

Des Taïwanais se protégeant comme ils peuvent des trombes de pluie amené par le typhon

Bien sur, la trajectoire et la taille de chaque typhon étant différente, chacun apporte son petit lot d’originalité. Le typhon Tembin de cet été fut particulièrement original. Après avoir traversé l’ile, il s’est quasiment arrêté dans le détroit entre Taiwan et la Chine. Un second typhon, Bolaven, passant très loin au Nord-Est, l’a alors aspiré à sa suite. Tembin fit donc demi tour, frola la pointe Sud, remonta l’ile sur sa cote Est, et suivit Bolaven en direction de la Corée !

Bolaven provoquant le demi-tour de Tembin

Dans la vie de tous les jours, les Taïwanais aiment les typhons, car s’il est suffisamment violent, le gouvernement déclare des journées de congés nationales. Les typhons sont pourtant souvent meurtriés, particulièrement en zones montagneuses, ou les fortes précipitations provoquent des coulées de boue.

Branches pliés, Cocotiers renversés après le passage d'un violent typhon, Kaohsiung, 2009


Coiffeurs : Le coiffeur, mais le monde entier a des coiffeurs ! Oui, mais à Taiwan, on peut aller chez le coiffeur juste pour avoir un massage du crane ! Il y a généralement plusieurs parfums proposés, et la coiffeuse-masseuse masse tour à tour le cuir chevelu, les tempes, le menton, le cou… Autant les salons de massage ne sont pas agréables, autant le massage dans les salons de coiffure est incroyablement relaxant ! En plus vous pouvez suivre sur une petite coupe ;)




Sources Chaudes : Une légende raconte que les Japonais, le peuple le plus friand de sources chaudes,  auraient envahi Taiwan car ils ne pouvaient supporter que les meilleures sources chaudes au monde ne fassent pas partie du territoire Japonais… 

Pour les débutants de la Source Chaude, il s’agit d’une eau naturellement chauffée par la terre, souvent riche en souffre, et qui est mise en bassin à des températures comprises entre 30 et 50 degrés. Souvent autour de 40 degrés. On s’y baigne pour le plaisir de la relaxation, et pour les vertus de bonne santé allouées au souffre.

Toujours est-il que le Taïwanais d’aujourd’hui est aussi un grand friand de sources chaudes, et dès les premières fraicheurs de l’automne, il débarque en nombre. Trois modes de bain sont proposés : Le bain communal, hommes et femmes mélangés, mais vêtus de maillots de bain. Les bains communaux avec séparation hommes femmes, où l’on se baigne nu. Enfin le bain dans une chambre privée où l’on fait ce qu’on veut. En pratique les bains communaux sont les plus attractifs, car proposant divers bassins à diverses températures. Y compris des bassins d’eau froide, pour se réveiller un peu.

Sources chaudes en banlieue de Taipei, Yangmingshan

Source chaude "sauvage" dans les gorges de Taroko


Vendeuse de Noix de Bétel : Lorsque je vais voir le docteur, on me demande si je bois, si je fume, et si je chique la noix de bétel. Comme l’alcool et la cigarette, la noix de bétel c’est un plaisir à court terme, des ennuis de santé à long terme. Mais ce n’est pas le sujet ici. La noix de bétel, qui donne la pèche et adoucit le gout de la bière, est particulièrement apprécié des chauffeurs et ouvriers. On trouve donc le long des routes des petites boutiques dans laquelle sont assises des jeunes demoiselles très courtement vêtues pour achalander le client. Aux heures de pointe, elles sortent de leurs boutiques, et le rebord des routes ressemble à un défilé de lingerie… 

Une vendeuse de noix de bétel dans sa "boutique"

Une vendeuse de noix de bétel, la poitrine en avant, achalandant le client

Les chauffeurs de poids lourds sont particulièrement friands des noix de bétel

Malheureusement les statistiques ont démontré que les vendeuses des noix de bétel (檳榔西施) étaient la cause de nombreux accidents de la route. Il est difficile de faire attention à ce qui se passe devant soi quand elles vous font signe du bord de la route… Résultat, la police a interdit à ces vendeuses de trop se découvrir, et il est maintenant bien difficile d’en voir « comme à l’ancienne ». Il faut aller voir dans les coins de Hsinchu, ou Taichung.


Notez aussi que la vendeuse de noix de bétel est le pire des emploi dans la conscience collective. En France on dit aux enfants de bien travailler, sinon ils finiront éboueurs. A Taïwan, ils faut bien travailler pour ne pas finir vendeuse de noix de bétel ! 


Snacks et Marchés de Nuit : 民以食為天 est un dicton chinois qui décrit parfaitement le peuple taïwanais. Donnez leur à manger, et ils seront heureux. Ils parlent de nourriture tout le temps. Ils adorent prendre leurs plats en photos, les mettre sur Facebook, quand ils n’écrivent pas de blogs gastronomiques. Et quand ils partent en voyage, la première obligation est de gouter à toutes les recommandations mentionnées sur Internet.

Il faut aussi savoir que la spécialité Taïwanaise, c’est le snack. Le petit plat que l’on achète dans un petit stand, et que l’on déguste tout en marchant, ou assis sur un banc, un rebord alentour. Dans les grandes villes, ces stands de snacks se rassemblent dans des marchés de nuit, qui sont des zones piétonnes qui ouvrent en fin de journée, et proposent un énorme choix de snacks de toutes sortes. Il y à boire et à manger, du choix du froid, salé et sucré.

滷味,台中

Petits choux fourrés, Taidong

Dans un marché de nuit, il y a souvent aussi des jeux, des vendeurs de babiole, de vêtement, etc., ce qui en fait la sortie nocturne la plus populaire des taïwanais. Les week-ends, c’est toujours bondé.

Miaokou Night Market, Keelung


Soupes de pates au bœuf (牛肉麵) : C’est le plat représentatif de Taiwan. Non pas qu’il n’y en ait pas en Chine, mais les restaurants de soupes de pates au bœuf rivalisent avec les 7/11 en terme de densité dans les villes. Il y en a littéralement à tous les coins de rue. Et quand les chinois ne mettent que du gras dans leur soupe de pates, les taïwanais mettent des beaux morceaux de viande.

Tous les ans une grande compétition nationale vient récompenser les meilleures soupes de pates au bœuf du pays. Moi, je ne vous donnerai qu’une recommandation : 川味張媽媽牛肉麵.

川味張媽媽牛肉麵

Fenglisu (鳳梨酥) : Second seulement aux soupes de pates au bœuf, ce biscuit fourré à l’ananas est aussi emblématique de Taiwan. Jetez un coup d’œil à mon article dédié.

Fenglishu (鳳梨酥)


Végétation Tropicale : Taiwan est à cheval sur le tropique du cancer. On trouve donc de la végétation tropicale :  forêts luxuriantes, banians, cocotiers, bananiers, bambous, herbes à éléphant, cactus, etc.

Végétation Luxuriante

Forêt de bambous

Le banian, ou l'arbre forêt


Un petit résumé de ces curiosités taïwanaises pour conclure:
  • Scooters
  • Minsu = Maisons d'hôtes
  • Caractères traditionnels
  • Typhons
  • Coiffeurs
  • Sources chaudes
  • Vendeuses de noix de bétel
  • Snacks et Marchés de nuit
  • Soupes de pates au boeuf
  • Fenglisu = Carrés fourrés à l'ananas
  • Végétation tropicale

mercredi 17 octobre 2012

Fenglisu - Carrés à l'Ananas

Le Carré à l'Ananas, ou Fenglisu (鳳梨酥) pour éviter une traduction approximative, est une spécialité Taiwanaise. A partir d'un modèle extrèmement simple, le biscuit fourré l'ananas, des centaines de boutiques proposent leur propre variété. 


Il n'est pas rare de voir des chroniques de Fenglisu dans les journaux ou magazine locaux. Je vais donc les imiter, et vous proposer ici ma séléction de mes Fenglisu favoris à Taipei:

1) Chiate (佳德): Le meilleur parmi les classiques. Le biscuit n'est ni trop sec ni trop mou, la pate à l'ananas n'est ni trop sucrée, ni insipide. L'ensemble est fondant et parfumé, je ne m'en lasse jamais!

Adresse:南京東路5段88號

2) Handream (恒饌): Le biscuit est craquant sans être sec, la génoise est fondante et des fruits rouges agrémentent le goût de l'ananas. Le cuisinier est allé un peu au dela de la recette de base, et c'est selon moi le meilleur de Taïwan! Vous n'oublierez pas de commander quelques nougats en supplément, vous ne le regretterez pas. 

A commander par téléphone:  (02) 2242 5966
Site internet: www.handreamfoods.com

3) Sunny Hills (微熱山丘): Ici la génoise à l'ananas... est vraiment constituée d'ananas! La boutique est localisée dans un quartier tranquille et charmant de Taipei et propose gratuitement a tous les clients entrant dans la boutique un verre de thé et un fenglisu à déguster avant de faire son choix.

Adresse: 民生東路五段36巷4弄1號1樓

Égard et Indélicatesse

Changsha, Été 2012

En attendant l'embarquement à l'aéroport de Hong Kong les pieds retirés des chaussures me rappèlent la douce odeur de la chine. Le journal que l'on "m'emprunte" nonchalamment lorsque je ferme les yeux me rappèle l'indélicatesse des chinois. Même impression dans le bus ou ça hurle, au téléphone ou en conversant avec les autres passagers. Mon voisin de derrière se croit au karaoke. J'observe le taxi arrête au feu rouge. Simultanément la porte avant gauche s'ouvre, une tête sort pour délivrer un gros crachat, et un bras sort de la fenêtre avant droite pour balancer une bouteille vide dans le caniveau.

Indélicats certes, mais attentifs a ma personne. Et j'aime me sentir exister à leurs yeux: on tient mon regard sans timidité, sans tourner la tête. Un sourire ou un "hello" amical vient souvent en accompagnement. Attentifs aussi ces chauffeurs de moto ou de taxi qui font des pieds et des mains pour m'emmener à mon hôtel, fut il de l'autre côté de la route. Au restaurant, encore, le nombre de serveuses me fait me sentir important. Malgré l'indélicatesse avec laquelle elles vous rendent la monnaie.

Chronique Cinéma Taïwanais

L'hiver dernier ayant été froid et humide, j'ai passé pas mal de temps dans les sales obscures. Voici un petit résumé de quelques films qui valent le coup d'être visionnés. Je les range en deux catégories. La première rassemble quelques films légers et de bonne humeur à l'image de "Hear Me" (聽說). La seconde rassemble des films plus riches, mais plus noirs aussi.


1ère catégorie - Les légers et joyeux

1. New Perfect Two (新天生一對) - Une belle histoire entre un jeune homme vivant dans une maison délabrée, mais avec tellement de charme, sur la côté Sud de Taïwan, et un petit garçon qui lui est confié quelques jours par son ex-copine. Des belles images de ce petit garçon boudinet prenant son bain dans la baignoire installée en extérieur avec vue sur la mer, et ce jeune homme, perdu dans sa vie qui va se prendre d'affection pour ce petit garçon. Bref, un film qui respire la bonne humeur!

2. Love (愛) - 4 histoires d'amour en parallèle. Une pékinoise déjantée mère célibataire. Une jeune taïwanaise enceinte de l'enfant du copain de sa meilleure ami. Une taïwanaise qui aime l'argent et au caractère ultra compliqué. Un regroupement massif de stars pour un film très agréable. J'aime toujours autant Chen Yihan. Pourquoi Shu Qi doit elle être si compliquée?


2ème catégorie - Les profonds et maussades

1. A City of Sadness (悲情城市) : En 1945 le Japon capitule face à l'armée américaine et ses colonies sont partagées par la coalition alliée. L'île de Taïwan, colonie paisible et florissante sous l'occupation Japonaise, est donnée à la République de Chine. Un représentant du gouvernement nationaliste est envoyée à Taipei, et la loi martiale est déclarée. Commence une période de trouble marquée par des affrontements entre les différents groupes d'influence. Le film décrit cette période difficile avec un jeune muet comme rôle principal, symbolisant l'impossibilité de parler sans et inquiété à cette époque.

2. Apart Together (團圓):En 1949 l'armée nationaliste repoussée par l'armée communiste embarque sur les bateaux et se réfugie à Taïwan. Cette opération de repli préparant à la reconquête s'est révélée un exil permanent, et les soldats nationalistes ayant laissé leurs familles sur le continent recommencèrent une nouvelle vie sur leur île d'exil. Le film décrit les retrouvailles d'un ancien soldat nationaliste et de sa première épouse, celle qu'il a laissé sur le continent plus de 40 ans auparavant. Beau film, mais difficile. Souvenir vibrant du repas partagé par cette vieille femme et ses deux maris, le second ayant appartenu à l'armée qui a repoussé le premier sur les bateaux en partance pour l'exil.

3. Eat Drink Man Woman (飲食男女) : Ce film est tournée dans une société taïwanaise plus moderne et apaisée que les deux précédents. Un père de famille pas comme les autres, puisqu'il est chef dans le restaurant du plus grand hôtel de la ville, prépare tous les dimanches un festin pour ces trois filles. L'histoire dévoile trois destins différents pour chacune de ses filles qui décident tour à tour de quitter le foyer. J'ai été particulièrement touché par le rôle de la cadette. A l'image de ses deux sœurs qui ont quitté le foyer après avoir trouvé l'amour, elle s'apprête à s'envoler elle aussi, non pas vers l'amour, mais vers une carrière prometteuse, aux états-unis. Rappelée par l'amour filial qui lie la dernière non mariée à ses parents, elle décide finalement de rester à s'occuper de son père.

Un second point qu'on ne peut pas ne pas mentionner à propos de ce dernier film, c'est la magnifique séquence vidéo de préparation du festin du dimanche parle père-chef, un chef-d'œuvre! 


3ème Catégories - Les entre les deux

1. Monga (艋胛): La face cachée de la société Taiwanaise est mise au grand jour dans ce film: la mafia. Dans ce film, on se bat du début jusqu'à la fin. D'abord à l'école, entre bandes, puis dans les rues, pour s'occuper, et enfin à coup de couteau, voire même de pistolet, quand les intrigues inter, et même intra, mafias commencent. Du rythme, des personnages très typés, des intrigues compliquées, et un riche aperçu de cette société de la violence.

2. GF。BF (男朋友。女朋友) - Je verrai bien ce film recevoir le cheval d'or au festival du film de Taipei, non pas pour sa première séquence tournée dans un lycée qui m'a rappelé l'horrible "You are the Apple of my Eyes" (那些年,我們一起追的女孩) au succès que je ne m'explique toujours pas. Non, si je pense que ce film sera récompensé, c'est qu'il nous présente un groupe de jeunes qui ne supportait plus le poids de la loi martiale quand ils étaient au lycée, se réunissaient en foule pour réclamer plus de liberté après la levée de la loi martiale en 1987, et qui luttent individuellement dans la société Taiwanaise moderne pour trouver leur place. Lui est homosexuel, Elle l'aime. Entre eux deux, le troisième compagnon. Pour conclure, un film d'une richesse incroyable, présentant des thèmes riches d'histoire et de société.

3. The Ox-cart for Dowry (嫁妝一牛車) - Un film aussi vieux que moi, un couple de paysans, lui mène des chariots tirés par des bœufs, et rêve de pouvoir un jour en posséder un lui même, elle décortique des cacahouètes, élève leur enfant, et s'ennuie dans leur maison sans voisins. Un jour, justement, un nouveau voisin vient s'installer. Et l'histoire, terriblement comique pour commencer, plus difficile par la suite, se lance alors. Un super film!

vendredi 12 octobre 2012

百家姓: Petit Jeu

Ci dessous un tableau de 100 noms de famille, peut-être les noms de famille les plus courants à Taiwan. Un petit nombre en comparaison du 百家姓, poème chinois composé de plus de 400 noms de familles chinois. Mais saurez vous trouver les paires de caractère qui se prononcent de façon identique? - Les tons sont évidemment à prendre en compte.


Taiwan


mardi 9 octobre 2012

Sexy Mandarin

Learn Chinese in an unconventional way!

Extrait du Monde.fr, 14 aout 2012

mardi 15 mai 2012

Souvenirs et Impressions de notre tour Taiwan en 4 jours - 四日環島的印象

Quel sentiment de vide je ressentais lundi soir après avoir débarqué du HSR à la station de Taipei et dit au revoir à Grégoire.

Il faut dire que les quatre jours que nous laissions derrière nous avaient été particulièrement intenses.

Vendredi nous marchions à flanc de falaise, loin, très loin au dessus de la rivière qui coulait dans le fond de la vallée et que nous discernions durant les brefs instants ou la brume se dissipait. Samedi c’est du sommet d’un énorme rocher pose à l’extrémité du cap des trois immortels (三仙台) que nous nous dressions fièrement, défiant le vide et l’immensité de l’océan. Dimanche nous goutions au plaisir des sources chaudes en eau de mer sur Green Island après un petit saut de cabri aérien et un tour de l’ile a scooter. Et lundi nous profitions du grand soleil de Kenting et de sa belle plage de sable fin.

Quelques temps forts de ce parcours ?

Le passeport de Matheu, l’ipad de Fabien et le parapluie de Gregoire dissemines tels les cailloux du petit poucet, les toiles d’araignée démesurées sur les falaises de Taroko, l’ouvrier aborigène fan de Lady Gaga, le parti du Wonton (餛飩黨) qui misinterpreta la soupe du même nom, la migraine envolée d’un craquement du cou, l'espadon baladé à flanc de scooter, les virages avalés au volant de notre Wish, l’election du nouveau president durant la nuit de « super pleine lune », les sprints-plongeons sur banane kentingoise, ….

Pour les photos, je vous laisse consulter mon album Facebook (ouvert au public).

I have a Dream

Je rêve de vivre dans un endroit calme et relaxant quand j'aspire au calme et à la relaxation, et de vivre dans un lieu dynamique et excitant quand j'aspire au dynamisme et à l'excitation. Je rêve de vivre dans un lieu ou je me sens bien avec les conditions climatiques, où je passe l'hiver sans enchaîner les rhumes, et où je sais profiter de chaque saison.

Je rêve d'être heureux de me lever tôt quand je me lève tôt, et d'être heureux de me lever tard quand je me laisse aller à la grasse matinée.

Je rêve d'être entouré d'amis qui me comprennent, me soutiennent, inspirent et stimulent mes ambitions, alimentent le positivisme ambiant, m'estiment même dans mes échecs, tout en restant proches de moi dans mes succès.

Je rêve d'une compagne de qui je me sens aimé, avec qui je vois la vie en couple plus belle et plus facile que la vie au singulier, une compagne fière de moi, et qui trouve son bonheur dans l'amour que je lui donne. Une compagne avec qui je fonderai une famille et aurai des enfants que j'aimerai autant que ma mère nous a aimé, moi et mes frères et sœurs.

Je rêve de vive dans un lieu ou je ne crains pas pour ma personne, mes amis, ma compagne et mes possessions.

Je rêve de continuer à explorer, découvrir, apprendre de nouvelles choses chaque jour. Je rêve d'une vie où chaque jour est une nouvelle étape d'une grande aventure. Je rêve d'un public avide d'apprendre les enseignements que j'aurai tiré de mes expériences. Je rêve d'aider les personnes qui m'entourent à atteindre leurs buts.

Je rêve de journées passées sur mon snowboard sur les pistes des 3 vallées avec Jérôme, JD et Pierre Thomas. Je rêve de longues discussions sur la vie et les relations humaines avec Tongheng à la terrasse d'un café. Je rêve de nouveaux horizons avec Fabien. Je rêve d'être maître calligraphe. Je rêve de connaître tous les caractères des romans contemporains chinois. Je rêve d'etre capable de me faire passer pour un Taïwanais au téléphone. Je rêve d'être trompettiste dans une grande fanfare. Je rêve de surfer les plus belles vagues de Taïwan. Je rêve d'emmener ma famille et mes amis dans les coins reculés et passionnants de la Chine. Je rêve de faire le tour de Taïwan à vélo avec Pierre-Alain. Je rêve d'asiatiques à forte poitrine et longues jambes fines dans mon lit. Je rêve de maîtriser un art martial chinois. Je rêve de trouver la paix intérieure par la méditation. Je rêve d'être capable de préparer un grand repas gastronomique à la française. Je rêve de longues marches à travers le Tibet. Je reve de 童話 en duo avec Sarah. Je rêve de 6 packs autour de mon nombril. Je rêve de prendre le temps pour une séance de yoga tous les soirs avant de dormir. Je rêve d'être un grand danseur de salsa.

mercredi 25 avril 2012

Sur le toit de Taipei

Lundi sitôt la journée de travail terminée je retrouvai Grégoire pour partir à l'ascension de la montagne des quatre bêtes (四獸山), petites montagnes en bordure de Xinyi qui offrent les plus belles vues sur Taipei 101, cette tour emblématique de la ville.


L'ascension de la montagne du tigre (虎山) fut aisée, il suffisait de suivre les grenouilles sur les marches rendues glissantes par les grosses averses de l'après-midi. Très vite l'altitude offrit à nos yeux quelques belles vues sur la ville, avec toujours Taipei 101 comme figure centrale:


Insatisfaits d'avoir une montagne toujours plus haute derrière-nous, et nous sentant toujours très inférieurs au 100 millionième visiteur qui venait de mettre le pied sur l'observatoire de 101, nous continuantes l'ascension. Mais cette fois-ci le sentier était beaucoup moins praticable: pas d'éclairage, très à pic, un terrain glissant, des prises vaguement taillées dans les rochers, et heureusement des cordes pour nous stabiliser. Une petite demi-heure plus tard la vue époustouflante sur Taipei nous récompensait de cet effort:

lundi 16 avril 2012

Taiwan Statistics

Deux statistiques sur Taiwan. Libre à vous d’y chercher une corrélation...

1) Taiwan est le pays au taux de fertilité le plus bas au monde (Source BBC)

2) Taiwan est le pays au taux de possession de vibromasseur le plus élève au monde (Source Durex Global Survey 2005)

dimanche 15 avril 2012

Sortie montagne sur les pentes de Pintian Mountain (品田山): Impressions

Le monde de la montagne est si différent de celui de la ville. Plus proches de la nature on se lève avec le soleil, on se couche avec lui, et on dort si bien, bercé par le calme environnant. Les scooters de Taipei semblent bien loin.


La jungle luxuriante disparaît avant d'atteindre les 2000 mètres d'altitude. J'ai été marqué par les Chinese Hemlocks (鐵杉), grands arbres parasol poussant sur les pentes escarpées à plus de 3000 mètres d'altitude.


Neil, notre guide, était à nos petits soins: guide, chauffeur, cuistot, il accomplissait toutes ces fonctions avec une bonne humeur constante et une générosité constante: Merci encore à lui!

lundi 2 avril 2012

La France a Taiwan 2

Saviez-vous que la France avait conquit deux territoires Taïwanais au XIXeme siècle?

À cette époque la France se battait durement pour ses territoires d'Indochine, et pour punir la Chine d'avoir enfreint un traité de guerre elle entreprit une campagne punitive contre la flotte chinoise. Afin de démontrer sa puissance, d'établir une place arrière et de disposer d'une "monnaie" d'échange pour négocier avec la Chine, la France débarqua et s'empara de Keelung en 1884, puis des Pescadores (Penghu) en 1885.

Malheureseument Grâce à dieu un accord fut finalement trouve avec la Chine qui retira ses troupes du Tonkin. En échange la France retira progressivement ses troupes de Keelung et des Pescadores.


lundi 26 mars 2012

Une journée sur le sentier de la vallée de Taoyuan (桃源谷步道)

Dimanche matin nous quittions Taipei avec la ferme intention de parcourir dans la totalité le sentier de la vallée de Taoyuan (桃源谷步道), parcours majestueux que nous n'avions que partiellement entame lors d'une balade précédente. Arrives en milieu de matinée à Daxi (大溪), nous grimpèrent dans les sous-bois pendant prés de deux heures, apercevant de temps à autre la côte que nous laissions de plus en plus en contrebas, et au large l'île de la tortue, qui restera au centre du paysage littoral tout le long de la journée. Le sentier se dédoublait parfois, laissant le choix entre un chemin pavé d'escaliers de pierre, et un sentier étroit et feuillu sur lequel petites glissades et "percussions" de têtes sur tronc d'arbre agrémentent le parcours. Une ouverture dans la végétation nous offrit soudainement une pleine vue sur le parcours de l'après-midi: une ligne de crête, montant et descendant, ponctuée de ci de la de pavillons et de points de vue: magnifique!

Vers midi et après un léger pique-nique lors duquel nous pûmes une fois de plus apprécier les talents de cuistot de Grégoire qui avait prépare des tuiles aux amandes, nous attaquâmes la plus belle partie du parcours: le chemin de crête. Nous remontions vers le nord, laissant à notre droite des pentes abruptes, la côte en contrebas, et l'île de la tortue, toujours présente au large. À notre gauche le versant était moins pentu, souvent recouvert de pâturage et de vaches locales, et au loin la mer aussi, car nous avancions sur un cap. À mi-parcours de la ligne de crête nous nous arrêtâmes pour un moment de relaxation, le soleil brillant sur nos visages, et nous, admirant la vue et nous demandant comment atteindre le monastère perdu dans la végétation en contrebas. Quel plaisir!

View from the trail of Taoyuan Valley

En reprenant la route quelques escaliers casse-pattes nous conduisirent jusqu'au point culminant de la balade. À partir de la, redescente tranquille jusqu'au sommet de l'ancien sentier de Caoling (草嶺古道) qui traverse de part en d'autre le cap sur lequel nous évoluions. Choisissant la branche la plus longue, sur notre gauche et remontions vers le Nord nous finissions ainsi par une descente tranquille dans un cadre très rafraichissant.

Trail of Taoyuan Valley

dimanche 18 mars 2012

De Tianmu aux sources thermales de Yangmingshan

Apres une semaine de temps gris, pluvieux et déprimant le soleil est finalement reparu ce vendredi. Le thermomètre a pris une quinzaine de degrés dans la foulée, nous offrant un magnifique 29 degrés a la mi-mai. L’envie était forte de remettre les frimousses dehors et partir gambader dans la nature.

Emmené samedi par un groupe de Taïwanais du cote de Tianmu, au pied de l’université de la culture magnifiquement perchée a mi-pente de Yangmingshan, je fus séduis par les lieux dont la « tropicalite » éclatait de nouveau sous la chaleur et l’humidité. J’y retournai donc ce jour pour explorer les lieux davantage, et vous propose ici un itinéraire très sympa pour une randonnée du dimanche : De Tianmu aux sources thermales de Yangmingshan

Le départ se fait au niveau du rond-point de Tianmu (天母圓環), a l’extrémité de la 7eme section de Zhongshan North Road (中山北路七段). Cela commence par une ascension le long d’un long escalier qui suit une canalisation historique de taille qui desservait Taipei en eau potable : 水管路. Les marches vous aideront a bien vous réveiller avant d’attaquer le sentier tout plat de Tianmu (天母古道 – Tianmu Old Trail), légèrement en contrebas de l’université de la culture. Soyez attentifs aux bruits de feuillage lors de ce passage, c’est le meilleur moyen de repérer le grand nombre de singes en liberté qui sautent de branche en branche de part et d’autre du chemin,

Lorsqu’un escalier étroit en pierre descendra sur votre gauche, prenez le, et prenez rapidement le chemin en terre qui part sur la droite légèrement plus bas : il mène a la belle cascade du pic d’émeraude (翠峰瀑布).

Observez la couleur de l’eau, et ouvrez grand les narines : oui, il s’agit bien d’eau riche en souffre. Qui dit eau riche en souffre dit sources chaudes. Celles-ci ne sont pas bien loin, et vous allez maintenant vous diriger vers elles. Un sentier descend plus ou moins proche de la rivière, avec certains passages étroits et glissants, mais sans danger si vous ralentissez un peu le rythme dans ces passages difficiles.

En arrivant sur la route goudronnée les sources chaudes ne sont plus qu’a une centaine de mètres, mais il faudra zigzaguer pas mal entre les maisons et sentiers pour y arriver : faites appel a votre sens de l’orientation !

Enfin le centre de sources chaudes, vous n’aurez que l’embarras du choix. J’en conseille deux testées personnellement : 紗帽谷 et 湯瀨. Le plaisir du bain après la randonnée est magique, profitez en !


湯瀨


紗帽谷


vendredi 10 février 2012

Fete des Lanternes a Pingxi (Taiwan)

La période festive du nouvel an chinois s’étale sur deux semaines du 1er au 15eme jour du calendrier lunaire. Le 15eme et dernier jour est marqué par la fête des lanternes. En ce dernier jour de fête les pétards et feux d’artifice éclatent avec une puissance redoublée et l’on se régale de yuánxiāo (元宵), petites boulettes de riz gluant souvent fourrées de sésame ou pois rouge. A Taiwan il est aussi traditionnel d’inscrire ses vœux pour la nouvelle année sur des lanternes du ciel qui vont ensuite emporter ces vœux en direction des étoiles.

Je me suis rendu à cette occasion dans la vallée de Pingxi, berceau de cette culture ancestrale de la lanterne du ciel, pour admirer des lâchers généraux de lanternes du ciel. Lâchées simultanément par centaines, il leur suffit de quelques minutes pour s’éparpiller et recouvrir le ciel de leurs couleurs jaunes scintillantes.

Lacher de Lanternes

Lanterny Sky


Je me suis amuse à aller jeter un coup d’œil a tous ces vœux prononces par nos amis locaux. En voici une sélection :

樂透中頭獎 : Gagner le grand prix du loto
財源滾滾 : Un déversement de richesse
賺非常非常多錢 : Gagner beaucoup beaucoup d’argent !
找到如意郎君 : Trouver un gentleman a son gout
來個美麗的桃花 : Faire une jolie rencontre
快點嫁掉 : Se marier vite (J’aime beaucoup le 掉 !)

減肥成功 : Perdre du poids avec succes
減肥20kg : Perdre 20kg (Rien que ca !)

年紀越大越年輕 : Gagner en jeunesse avec l’âge avancant


Slowly heating the air inside the lantern

Ready to let our lantern fly

Jen and her colleague from Singapore

Et pour finir un voeu particulierement amusant:
M'acheter un Iphone 4S, Iphone 5 fera l'affaire egalement!