Quand un Francais de Pekin decide de s'envoler vers la Chine libre
n'oublions pas les classiques :人 入 未 末 Celui là est moins proche, mais avec un point bonus pour la même prononciation稍 梢 et si on pioche dans les caractères plus rares, encore des merveilles暧 暖佘 余氽 汆 (cf 人 入)
Et un autre au passage, le premier assez courant, le deuxième un peu plus rare : 换/挽
n'oublions pas les classiques :
RépondreSupprimer人 入
未 末
Celui là est moins proche, mais avec un point bonus pour la même prononciation
稍 梢
et si on pioche dans les caractères plus rares, encore des merveilles
暧 暖
佘 余
氽 汆 (cf 人 入)
Et un autre au passage, le premier assez courant, le deuxième un peu plus rare : 换/挽
RépondreSupprimer