Tout commence pour moi une dizaine de jours après la rentrée. Je réalise que mes camarades français participent tous à des activités d’intégration avec leurs petits camarades Chinois. Tous, mais pas moi. Etonné, je contacte le délégué, enfin, le 学生代表, le représentant des élèves. Délégué choisis par les professeurs soit dit en passant. Il me répond que la soirée d’intégration a déjà eu lieu, quelques jours après la rentrée. Il prend soin de me préciser que ce n’est pas de sa faute, mais celle du chef de classe, le 班长, un deuxième délégué (lui aussi choisi par je ne sais quelle méthode populaire démocratique) qui a sans doute oublié de me prévenir. Il m’informe aussi qu’avec les vacances approchant, de nouvelles activités de classe auront certainement lieu, et que je pourrais compter sur lui pour me prévenir. Cool !
Le lendemain, nouveau message de mon délégué : « En fait tu n’appartiens pas à mon groupe mais au groupe n°81 », groupe dont il me donne les coordonnées du responsable. Je n’approfondis pas auprès de ce 3ème responsable, et comme vous vous en doutez, personne ne m’informe d’une quelconque activité prévue pour les vacances.
J’oublie rapidement cette histoire de groupe jusqu’à ce qu’on se mette à me le demander systématiquement à toutes les activités « extrascolaires » auxquelles je participe. Je contacte donc un camarade habituellement très enclin à m’aider. Il me répond instantanément que je suis dans le groupe 81, le groupe dont il ne fait évidemment pas parti. Une heure après, il me dit qu’après en avoir parlé avec le chef du groupe 81 (encore un nouveau chef), il s’avère que je ne suis pas non plus dans le groupe 81.
Deux jours après, mon voisin en cours me propose un CD avec les PPT du cours. Parce que oui, mon voisin est chef de groupe, chef du groupe 81, et c’est un cinquième chef que je découvre ce jour ci. Je tente ma chance : Des activités de classe prévues pour bientôt ? « Oui, dommage que tu ne sois pas dans notre groupe » me répond-il ! Dommage effectivement, ils vont à Xiang Shan (香山 ou la Montagne Parfumée) dont j’entends parler depuis des mois, cette colline proche du centre du Pékin étant particulièrement célèbre pour les magnifiques feuilles rouges qui « fleurissent » l’automne venu.
Encore deux jours plus tard, en discutant avec d’autres camarades fort sympathiques de l’institut, j’apprends qu’ils ont une sortie de classe au karaoké le week-end, une sortie du groupe 82. Et ils me demandent donc : « Et vous, en 81, vous allez où ? »
Je réalise alors que depuis plus d’un mois, toutes les personnes du groupe 1 m’affirment que je suis dans le groupe 2 pendant que les personnes du groupe 2 m’affirment l’inverse… En fouinant dans les listes trouvées sur les ftp des 2 groupes, je réalise aussi que je ne suis effectivement sur aucune liste, mes camarades pensent donc tous honnêtement que j’appartiens à l’autre groupe !
Alors j’ai décidé de saisir la meilleure offre, et j’ai choisi le groupe 1. Le week-end venu, c’est donc vers Xiang Shan que je me dirige avec mes camarades chinois, ceux du groupe 1. Cela ne m’empêchera pas de perdre la face devant une de mes camarades en lui demandant où elle étudie, alors qu’elle était du même institut… Mais elle me répondra simplement : « c’est normal que tu ne me connaisses pas, on n’est pas du même groupe » !
Toute sortie doit être assortis de petits jeux, celle-ci ne dérogea pas à la règle: on a joué au Loups-Garous de Thiercelieu, aménagé à la Chinoise!
Demain, c’est décidé, j’irai au bureau de l’institut, et je découvrirai la vérité. Demain, je saurais. Je saurais que je suis dans le groupe 83. Le chef, le délégué, le respo activité et l’unique individu du groupe 83…
Oooooh, mon pauvre Mathieu! Je compatis sérieusement, mais là je ne peux m'empêcher de sourire devant mon écran ! 加油!
RépondreSupprimerAaah, quelle histoire!! Tu n'es pas sur le groupe 83, mais sur le groupe spécial LW (laowei) ;-)
RépondreSupprimerSinon il y a combien de personnes dans un groupe ? Et il y a une règle spécifique pour la constitution des groupes ? Le étudiants peuvent choisir leur groupe ?C'est très euh disons.. démocratique ? comme système..
Et continue avec ces traductions littérales, c'est bien drôle (même si ça a un petit côté moqueur hein)
朱人泽